kendrick larma-good kid maad city- sing about me, i'm dying of thirst
When the lights shut off
불이꺼질때가 돼고
And it's my turn to settle down
그리고 내 차례가 되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
I said when the lights shut off
내말은 불이꺼질때가 되고
And it's my turn to settle down
내 차례되가 되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
I woke up this morning and figured I'd call you
아침에 일어나서 해결했어 난 그일 때문에 전화한거야
In case I'm not here tomorrow, I'm hoping that I can borrow
난 내일 여기에 없어, 난 내가 마음의 안정을 얻었으면 좋겠다.
A peace of mind, I'm behind on what's really important
난 정말 중요한 일에 뒤쳐졌어
My mind is really distorted, I find nothing but trouble in my life
내 마음은 부서졌어, 난 내인생에서 문제 밖에 찾을 수 없어
I'm fortunate you believe in a dream
너가 꿈을 가져서 다행이야
This orphanage we call a ghetto is quite a routine
우리가 게토(길거리)라고 부르는 이 고아원에서는 꽤 일상적인 일이야
And last night was just another distraction or a reaction
그리고 어쟂밤은 그저 또다른 혼란이나 우리가
Of what we consider madness, I know exactly what happened
일으킨 미친짓의 반응이겠지, 난 무슨일이 일어낳는지 정확히 알아
You ran outside when you heard my brother cry for help
넌 내 동생이 도움을 외치자 달려나갔어
Held him like a newborn baby and made him feel
갓난아이처럼 그를 안아들고 모든 것이 괞찮아
Like everything was alright and a fight he tried to put up
지게 만들었지 그리고 그를 일으키려고 싸웠어
But the type of bullet that stuck had went against his will
하지만 총알이 그의 의지를 꺽어버렸지
As blood spilled on your hands, my plans rather vindictive
피가 니 손에 쏟아지고, 내 계획은 오히려 보복적이야
Everybody's a victim in my eyes
내 눈엔 모두가 피해자로 보였어
When I ride, it's a murderous rhythm and outside became pitch black
내가 탓을때 그건 살인적인 리듬 그리고 칠흑갔이 어두운
A demon glued to my back whispering, "Get em"
악마가 내 등뒤에 붙어서 속삭였어 "해치워"
I got 'em, and I ain't give a fuck
난 해치웠고 좃도 신경쓰지 않아
That same mentality that told my brother not to duck
내 동생에게 숙이지 말라고 했던 것과 같은 심리야
In actuality, it's a trip how we trip off of colors
사실, 이건 미쳤어 우리가 색깔때문에 하는 미친짓
I wonder if I'll ever discover a passion like you and recover
난 생각해 만약 내가 너랑 리커버(비트 제작자가 아닐까..?)처럼 열정이 있었다면
The life that I knew as a young'n in pajamas and dun-ta-duns
잠옷과 던타던을 입은 어린 시절 내가 알았던 삶
When thunder comes it rains cats and dogs
천둥이 치면 고양이와 개가 내린다거나
Dumb niggas like me never prosper
멍청한 사람인 나는 상상할 수가 없어
Prognosis of a problem child, I'm proud and well devoted
문제아의 예언, 난 자랑스럽고 헌신적인
This piru shit been in me forever
이 파이루(갱)같은건 내 안에 영원히 있을거야
So forever I'mma push it, wherever, whenever
그러니 영원히 밀어붙일래 뭐라하든 어쨎든
And I love you cause you love my brother like you did
그리고 난 널 사랑해 너가 내 동생을 사랑으로 대해줬으니까
Just promise me you'll tell this story when you make it big
그냥 약속해줘 너가 성공하면 이이야기를 말해주겠다고
And if I die before your album drop, I hope (gunshots)
그리고 너의 앨범이나오기 전에 내가 죽는다면 난...(총성)
Promise that you will sing about me
나에대해 노래해주겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
I said when the lights shut off
내 말은 불이 꺼질때가되고
And it's my turn to settle down
내 차례가 되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
You wrote a song about my sister on your tape
넌 내 언니에 대해서 노래를 만들었지
And called it Section.80, the message resembled "Brenda's Got a Baby"
그리고 지역80이라고, 메세지는 비꼬면서 "브래다가 아이를 가졌어"
What's crazy was, I was hearin about it
이게 미친 것은, 내가 들었어
But doubted your ignorance how could you ever just put her on blast and shit
하지만 난 너의 멍청함을 의심했어 어떻게 그녀에 대해서 비난하고 그런짓을 할 수가 있어
Judging her past and shit, well it's completely my future
그녀의 과거를 평가하고, 근데 이건 완전히 내 미래네
Her nigga behind me right now asking for ass and shit
그녀의 남자친구가 지금 엉덩이에 대해서 예기하고
And I'mma need that 40 dollars even if I gotta
난 40달러가 필요해 만약 내가
Fuck, suck and swallow in the parking lot
곤잘레스 주차장에서 따먹히고 빨고 삼키더라도
Gonzales Park, I'm followed by a married man, a father of three
난 새명의 아이의 아버지인 남자를 따라가
My titties bounce on the cadence of his tinkling keys
내 가슴은 그가 가지고 있는 키에 맟추어서 소리가나
Matter of fact, he my favorite ’cause he tip me with E's
사실은 그는 내가 가장 좋아하는 부류야 왜냐면 팁이랑 같이 액스터시도 주거든
He got a cousin named David and I seen him last week
그는 대이비드라는 사촌이 있고 난 걔를 저번주에 봤어
This is the life of another girl damaged by the system
이건 시스템에 의해 상처입은 또하나의 여자의 인생
These foster homes, I run away and never do miss 'em
위탁가정, 난 뛰쳐나왔고 전혀 그리워하지 않아
See, my hormones just run away and if I can get 'em back
봐 내 호르몬은 그냥 사라져 그리고 그것들을
To where they used to be then I'll probably be in the denim
원래 자리로 돌려놓을 수 있다면, 아마 난 이가족이 가진
Of a family gene that show women how to be women
유전자 (gene)의 데님이 되어 진정한 여자가
Or better yet, a leader, you need her to learn somethin'
되는 법이나 리더 넌 그녀가 뭔가를 배우려면
Then you probably need to beat her, that's how I was taught
넌 그녀를 때려야 할거야 그게 내가 배운 것이야
Three niggas in one room, first time I was tossed
새명의 남자가 있었어 내가 처음 던져졌을때
And I'm exhausted, but fuck that "Sorry for your loss" shit
난 지쳤어, 하지만 위로는 집어치워
My sister died in vain, but what point are you trying to gain
내 언니는 고통속에 죽었지만 너가 그거에 대해서 해준게 뭔데?
If you can't fit the pumps I walk in?
내가 걸어다니는 멍청이를 맟출 수 없다면?
I'll wait
난 기다릴게
Your rebuttal a little too late
반박이 좀 늦네
And if you have a album date, just make sure I'm not in the song
그리고 만약 니가 앨범낼 시간이되면 그냥 내 이름은 넣지않는다고 말해
Cause I don't need the attention bring enough of that on my own
왜냐하면 난 나에게 쏠리는 관심은 필요없으니까
And matter fact, did I mention that I physically feel great?
그리고 사실 내가 육체적으로 건강하다고 말했나?
A doctor's approval is a waste of time, I know I'm straight
의사들이 시간을 낭비하는 걸 승인했어 난 내가 맞다는 것을 알아
I'll probably live longer than you and never fade away
내가 아마 너보다 오래살거야 그리고 절대 사라지지 않을거야
I'll never fade away, I'll never fade away, I know my fate
절대 사라지지 않을거야, 절대 사라지지 않을거야 내 운명은 내가 알아
And I'm on the grind for this cake, I'mma get it or die trying
그리고 난 이캐이크를 위해 갈리고 있어 난 그것을 얻거나 노력해서 죽을거야
I'm eyeing every male gender with intentions of buying
나는 구매할의도가 있는 모든 남성을 주목하고 있어
You lying to these motherfuckers, talking about you can help 'em
넌 이새끼들에게 거짓말을 했어, 너에대해 말하는 건 그들을 도울 수 없어
With my story, you can help me if you sell this pussy for me, nigga
내이야기로 돌아가서, 넌 내 몸을 사지않는한 도움이 될수없어
Don't ignore me, nigga, fuck your glory, nigga...
날 무시하지마 새끼야, 너의 영광은 집어치워...
When the lights shut off
불빛이 꺼질때가 되고
And it's my turn to settle down
내 차례가 되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
I said when the lights shut off
내말은 불이꺼질때가되고
And it's my turn to settle down
내가 말할 차례가되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에대해서 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해서 노래하겠다고 약속해줘
Sometimes I look in a mirror and ask myself:
가끔 난 거울을 보고 나자신에게 물어
Am I really scared of passing away? If it's today, I hope I hear a
내가 진짜로 죽는것을 무서워하나? 만약 오늘이라면 부티
Cry out from heaven so loud it can water down a demon
천국에서 울음소리가 들리기를 아주 커서 성령으로
With the holy ghost 'til it drown in the blood of Jesus
씻어버리고 예수님의 피에 익사시킬 수 있기를
I wrote some raps that make sure that my lifeline
내 삶이 저승사자의 향기를 끌어모을 수 있게
Reeking the scent of a reaper, ensuring that my allegiance
랩 가사를 몇개 썼어 다른 쪽과에 대한
With the other side may come soon, and if I'm doomed
나의 충성도 곧 다가오겠지 그리고 내가 만약 망한다면
May the womb help my mother be blessed for many moons
그 상처가 많은 달밤 동안 어머니에게 축복을 내릴 수 있게 하길
I suffer a lot, and every day the glass mirror
난 많이 아파해 매일 유리 거울을 쳐다보기가
Get tougher to watch; I tie my stomach in knots
힘들어지네, 난 연에 내 배를 묶고
And I'm not sure why I'm infatuated with death
아직 왜 죽음에 그렇게 몰입하는지 모르겠어
My imagination is surely an aggravation of threats
내 상상력은 일어날 수 있는 위험을
That can come about, ’cause the tongue is mighty powerful
확실히 악화시키는 듯해 왜냐하면 혀란건 엄청나게 강한 것이고
And I can name a list of your favorites that probably vouch
이를 보증해줄 수 있는 니가 좋아하는 래퍼들 이름도 나열할 수 있어
Maybe cause I'm a dreamer and sleep is the cousin of death
아마도 그 이유는 내가 몽상가고 잠은 죽음의 사촌이기 때문인가봐
Really stuck in the schema of wonderin' when I'mma rest
어디에서 쉴지 찾느라 꿈적도 못해
And you're right, your brother was a brother to me
그리고 너가 맞아 니동생은 나에게 형제였어
And your sister's situation was the one that pulled me
그리고 너의 언니의 상황이 티비보다 현실감이있어서
In a direction to speak of something that's realer than the TV screen
더 진중한 이야기를 하는 쪽으로 날 끌어 당겼어
By any means, wasn't trying to offend or come between
의미야 어쨎든, 짜증나게 하려거나 그녀의 사생활사이에
Her personal life, I was like "It need to be told"
끼려는 건 아니었어 난 "말해져야한다" 라고 생각했어
Cursing the life of twenty generations after her soul
그녀의 영혼 후로 이어지는 스무 세대의 삶이 저주 받는 것
Exactly what'd happen if I ain't continued rappin'
내가 랩을 하지 않았다면 벌어지는 일이지
Or steady being distracted by money drugs and four-
아니면 돈, 약,45구경에 빠져 살았다면 벌어지는 일
Fives, I count lives all on these songs
이노래들 속에서 생명을 세어봐
Look at the weak and cry, pray one day, you'll be strong
약함을 보고 울고 어느날 빌고 넌 강해질거야
Fighting for your rights even when you're wrong
너의 신념을 위해싸우고 너가 틀릴때에도
And hope that at least one of you sing about me when I'm gone
그리고 내가 죽고나선 적어도 너네 중 하나가 나에 관해 노래하길 바라
Am I worth it?
내가 그럴가치가 있을까?
Did I put enough work in?
그만큼 열심히 노력한걸까?
Promise that you will sing about me
나에 대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
I said when the lights shut off
내말은 불이꺼지고
And it's my turn to settle down
내가 차례가 되면
My main concern
내가 말할때가 되면
Promise that you will sing about me
나에대해 노래겠다고 약속해줘
Promise that you will sing about me
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
(Promise that you'll sing about me forever
나에대해 평생 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you'll sing about me for-ooooh)
나에대해 노래하겠다고 약속
Promise that you'll sing about me forever
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you'll sing about me for-ooooh
나에 대해 노래하겠다고 약속
Promise that you'll sing about me forever
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
Promise that you'll sing about me for-ooooh
나에대해 노래하겠다고 약속해줘
Ay ay, ay where you ‘bout to go?
Ay ay, ay 어디 가려는거야?
Nigga, homie brother…nigga right here he gon my nigga, he gon.
야 친구야 야 여기에 있는건 내동생인데 그는 떠낳어 그는 떠낳어
We on the block right now, my nigga. Like we- nigga, we right here my nigga.
우린 도로에 있어 야 지금- 우리는 지금 여기에 있다고 친구야
Nigga brother, nigga. They just killed the homie brother my nigga.
이봐 친구 이봐 걔들이 그냥 내 동생을 죽여버렸어
We right here on the block my nigga
우린 바로이 도로에 있고 친구야
Alright, nigga nigga just, alright alright just call me back, my nigga. Just call me back. arghh Fuck!
알겠어, 친구, 알겠어 알겠어, 그냥 나중에 전화해, 나중에 전화해, arghhh 씨발!
So so what we gon do my niggas? What we gon’ do?
그래서 그래서 이제 우리가 뭘하지 친구? 우리가 뭘해야되?
Br-bruh, we can go back right now my nigga.
야-야, 지금 돌아갈 수도 있어
Like nigga I don’t give a fuck my nigga. We can go back right now.
그러니까 난 전혀 신경 안 써, 지금 돌아가도 된다고
“Fuck! I’m tired of this shit!
"씨발! 이젠 지겨워!
I’m tired of fuckin' runnin', I’m tired of this shit!
난 도망치는 것도 좃같고 난 이짓도 지겹다고!
That’s my brother, homie!”
저건 내 동생이란 말야!"
Part 2 - I'm Dying of Thirst
[Produced by Like from Pac Div]
Tired of running, tired of hunting
도망가는게 지쳐 사냥하는게 지쳐
My own kind but retiring nothing
나랑 같은 종류를 하지만 아무것도 그만두지 않아
Tires are steady screeching, the driver is rubbing
타이어는 계속 끼익대고 운전수는 운전석에
Hands on the wheel, who said we wasn't
손을 문질러 누군가 말해 우린
Dying of thirst, dying of thirst, dying of thirst
목마름에 죽어가 목마름에 죽어가
Dope on the corner, look at the coroner
약이 모퉁이에, 구석을 봐봐
Daughter is dead, mother is mournin' her
딸은 죽었고 엄마는 그녀를 애도하고 있어
Strayed bullets, AK bullets
총알을 뿌려 aK 총알
Resuscitation was waiting patiently but they couldn't
소생하기를 참을성있게 기다리지만 가능성이 없어보여
Bring her back, who got the footage?
그녀를 돌려놔 누가 영상을 가지고있지?
Channel 9, cameras is looking
채널 9 카메라가 보고있어
It's hard to channel your energy when you know you're crooked
너의 주의력을 바꾸기어려워 너가 마음이 삐뚤어진걸 알았을때
Banana clip, split his banana pudding
바나나 탄창이, 그의 바나나 푸딩을 쏟겠지
I'm like Tre, that's Cuba Gooding
난 믿는걸 좋아해 그건 쿠바 구딩(배우라고 한다)
I know I'm good at
난 내가 뭘잘하는지 알아
Dying of thirst, dying of thirst, dying of thirst
목마름에 죽는것 목마름에 죽는것 목마름에 죽는것
How many sins? I'm running out
얼마나 많지? 내가 도망쳐온 죄가
How many sins? I lost count
얼마나 많지? 내가 샐 수 없는 죄가
Dreams of balling like Spalding
흥청멍청하게 사는건 스팔딩(농구브랜드)이랑 같아
But only shotty bounce
하지만 튀는 것은 총알뿐
The reaper calling, I'm cottonmouth
마리화나가 부르고 입은 메말라가
Money is power (money is power)
돈은 힘이야(돈은 힘이야)
Yours is ours (yours is ours)
너껀 우리꺼(너껀 우리꺼)
Lay with a snitch, die with a coward
밀고자랑 눕고 겁쟁이로 죽어
Hope we get rich, hope we can tower
우리가 부자였으면 좋겠어, 우리가 만든
Over the city with vanity with the music louder
허영심으로 가득한 음악이 더욱커지게
The same song, a black flower
같은 노래로, 검은 꽃
I'll show you how to dye your thirst, dye your thirst, dye your thirst
내가 어떻게 너가 목마름에 죽을 수 있는지 알려줄게 목마름으로 죽이기 목마름으로 죽이기
What are we doing? Who are we fooling?
우리가 뭐하는거지? 누구를 골리는거지?
Hell is hot, fire is proven
지옥은 뜨거워, 불은 영원히
To burn for eternity, return of the student
타오른다고 입증됬어, 학생으로 돌아가서
That never learned how to live righteous but how to shoot it
정의롭게 사는 벙은 배우지 못했지만 어떻게 쏘는지는 배운적이 없는사람
Tired of running, choirs is hummin'
도망가기에 지쳐, 합창단은 흥얼거려
Tell us to visit, we lying 'bout comin'
우리에게 들르라고 우리는 간다고 거짓말을해
Now back to business, loading the guns in
이제 일에 돌아가서, 총을 장전하고
Back of the Buick, your hood is feuding, and the beef is bubblin'
뷰익 뒷쪽으로, 니 동네는 불화 그리고 소고기는 거품이
It's no discussion
유전에대한
Hereditary, all of my cousins
변론도 없어, 내 사촌들모두
Dying of thirst, dying of thirst, dying of thirst
목마름에 죽어가, 목마름에 죽어가, 목마름에 죽어가
Too many sins, I'm running out
너무 많아, 내가 도망쳐온 죄가
Somebody send me a well for the drought
누가 가뭄을 잘보내라는 걸 보냈어
See, all I know, is taking notes
봐, 내가 아는 건 노트를 받는거야
On taking this life for granted, granted, if he provoke
이 삶을 당연하게 여기는 것에 대해 당연하게,
My best days, are stress days
만약그가 내 최고의 날을 화나게하면 스트레스받는날이야
(Lord, forgive me for all my sins for I not know...)
신이시여 내 죄를 용서해주세요 난 알지 못했어요...
My best days, are stress days
내 최고의 날은 스트레스 받는 날이야
Say "Fuck the world," my sex slave
"좃같은 세상"이라 말하고 내 성노예에게
Money, pussy and greed; what's my next crave
돈, 여자 그리고 탐욕 내가 다음으로 갈망하는 것
Whatever it is, know it's my next grave
어쨎든 그래 이게 내 다음 무덤이라는 걸 알아
Tired of running, tired of running
도망가는데 지쳤어, 도망가는데 지쳤어
Tired of tumbling, tired of running
덤블링 하는데 지쳤어, 도망가는데 지쳤어
Tired of tumbling
덤블링하는데 지쳐
Back once my momma say
옛날에 내 엄마가 말했어
"See a pastor, give me a promise
목사를 봐 약속해줘
What if today was the rapture, and you completely tarnished
만약 오늘이 황홀경이라면, 그리고 너가 완전히 더럽려지면
The truth will set you free, so to me be completely honest
진실이 널 놓아줄거야, 그리고 나에게 완전히 솔찍해져
You dying of thirst, you dying of thirst
넌 목마름에 죽어가고 있어, 넌 목마름에 죽어가고 있어
So hop in that water, and pray that it works"
그러니 그물에 뛰어들어 그리고 효과가 있기를 기도해"
Woman: Young man, come talk to me.
젊은이, 이리 와서 얘기 좀 해보게
Is that what I think that is? I know that’s not what I think that is.
혹시 그거 내가 생각하는 그거 맞나? 내 생각이 틀렸을걸세
Why are you so angry? See you young men are dying of thirst.
왜 그렇게 화나있지? 너희 젊은이들은 목말라 죽어가고 있어
Do you know what that means? That means you need water, holy water.
무슨 말인지 알겠니? 물이 필요하다는 말이야, 성수 말이지
You need to be baptized with the spirit of the lord.
주님의 영 안에서 세례를 받아야한다고
Do you want to receive god as your personal savoir?
주님을 네 구세주로 받아들이고 싶니?
Okay. Repeat after me. Lord God, I come to you as a sinner.
좋아, 내 말을 반복하렴. 주님, 저는 죄인으로써 다가섰습니다
Kendrick’s crew: Lord God, I come to you as a sinner.
주님, 저는 죄인으로써 다가섰습니다
Woman: And I humbly repent for my sins.
저의 모든 죄를 회개합니다
Crew: And I humbly repent for my sins
저의 모든 죄를 회개합니다
Woman: I believe that Jesus is lord.
예수님이 주님임을 믿으며
Crew: I believe that Jesus is lord.
예수님이 주님임을 믿으며
Woman: I believe you raised him from the dead.
당신이 그분을 죽음에서 부활시켰음을 믿습니다
Crew: I believe you raised him from the dead.
당신이 그분을 죽음에서 부활시켰음을 믿습니다
Woman: I would ask that Jesus come into my life.
예수님이 저의 삶으로 들어와
Crew: I would ask that Jesus come into my life.
예수님이 저의 삶으로 들어와
Woman: And be my lord and savoir.
나의 주님이고 구세주가 되어주기를 부탁드립니다
Crew: And be my lord and savoir.
나의 주님이고 구세주가 되어주기를 부탁드립니다
Woman: I receive Jesus to take control of my life.
예수님이 저의 삶을 맡아주시는 것을 받아들입니다
Crew: I receive Jesus to take control of my life.
예수님이 저의 삶을 맡아주시는 것을 받아들입니다
Woman: And that I might live for him from this day forward.
그리고 오늘부터 그분을 위해 살아가겠습니다
Crew. And that I might live for him from this day forward.
그리고 오늘부터 그분을 위해 살아가겠습니다
Woman: Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood.
당신의 소중한 피로 저를 구해주심에 감사드립니다
Crew: Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood.
당신의 소중한 피로 저를 구해주심에 감사드립니다
Woman: In Jesus name, Amen.
예수님의 이름으로, 아멘
Crew: In Jesus name, Amen.
예수님의 이름으로, 아멘
Woman: All right now, remember this day, the start of a new life. Your real life
그래 좋아, 오늘을 기억하렴. 오늘은 새로운 삶의 시작이니까. 네 진정한 삶.